-
1 подбор колоколов
-
2 подбор колоколов
1) General subject: bell, chime (часто pl), peal, ring (в церкви)2) French: carillon -
3 подбор колоколов
ngener. beiaard, klokkenspel -
4 подбор колоколов
ngener. beiaard, klokkenspel -
5 звон колоколов
peal имя существительное: -
6 carillon
подбор колоколов имя существительное: -
7 peal
1. noun1) звон колоколов; трезвон2) подбор колоколов3) раскат (грома); грохот (орудий); peal of laughter взрыв смеха2. verb1) раздаваться, греметь, трезвонить2) возвещать трезвоном (часто peal out); to peal smb.'s fame трубить о чьей-л. славе* * *1 (n) грохот; звон колоколов; набор колоколов; перезвон; раскат; трезвон2 (v) греметь; раздаваться; трезвонить* * *звон колоколов; трезвон; перезвон колоколов* * *[ pɪːl] n. звон колоколов, трезвон, подбор колоколов, раскат грома, грохот (орудий) v. греметь, раздаваться, трезвонить, возвещать трезвоном* * *греметьколокол* * *1. сущ. 1) а) звон колоколов; трезвон; перезвон колоколов б) подбор колоколов 2) а) раскат (грома) б) грохот (орудий) в) взрыв (смеха) 2. гл. 1) греметь 2) возвещать трезвоном (часто peal out) -
8 chime
I1. noun1) (часто pl) подбор колоколов; куранты2) перезвон, выбиваемая колоколами мелодия; звон курантов3) гармония, музыка (стиха)4) согласие, гармоничное сочетание; in chime в гармонии; в согласии2. verb1) выбивать (мелодию); отбивать (часы)2) звучать согласно3) соответствовать, гармонировать (in, with)4) однообразно повторять(ся) (часто chime over)chime inIInoun1) утор (бочки)2) (attr.) chime hoop крайний обруч (бочки)* * *1 (0) монотонно повторять; однообразно повторяться2 (a) исполняемый на курантах бой3 (n) гармоническое сочетание; гармония; звон курантов; колокольный перезвон; колокольчик; куранты; мелодия; музыка; набор колоколов; согласие; согласованность; утор бочки4 (v) бить; выбивать мелодию; гармонировать; звенеть; звонить; звучать; отбивать; приглашать звоном; призывать; скандировать; соответствовать* * *часто подбор колоколов; куранты* * *[ tʃaɪm] n. набор колоколов, куранты, перезвон, гармония, музыка, согласие v. выбивать, звучать согласно; звонить (о колоколах), бить (о часах), пробить; соответствовать* * *биюбойвыбиватьгармонироватьгармониязвонитьколоколколокольчиккурантымузыкаотбиватьперезвонсогласиесоответствоватьтрезвонитьутор* * *I 1. сущ. 1) часто мн. подбор колоколов 2) обычно мн. колокольный звон, стройное звучание колоколов; звон курантов 3) перен. согласие, единство 2. гл. 1) издавать музыкальные звуки (ударяя по чему-л); выстукивать мелодию 2) звонить в колокол; исполнять мелодию колокольным звоном; ударять в колокол (с целью призыва) II сущ. утор (бочки); обод (барабана) -
9 peal
pi:l
1. сущ.
1) а) звон колоколов;
трезвон;
перезвон колоколов б) подбор колоколов
2) очень громкий звук или череда громких звуков а) раскат( грома) б) грохот( орудий) в) взрыв( смеха)
2. гл.
1) греметь, раздаваться, трезвонить Mary's laughter pealed out across the room. ≈ В комнате раздался хохот Мери. Syn: thunder
2) возвещать трезвоном (часто peal out) The church bells pealed out at the end of the war, to declare victory. ≈ Когда война окончилась, это ознаменовали колокольными звонами. Syn: resound звон колоколов, перезвон, трезвон набор колоколов - the bells ring in * у этих колоколов стройное звучание раскат (грома и т. п.) - a * of laughter взрыв смеха( устаревшее) грохот (орудий) греметь, раздаваться - a loud clap of thunder *ed overhead над нами раздался оглушительный удар грома трезвонить - to * bells звонить в колокола peal возвещать трезвоном (часто peal out) ;
to peal (smb.'s) fame трубить о (чьей-л.) славе ~ звон колоколов;
трезвон ~ подбор колоколов ~ раздаваться, греметь, трезвонить ~ раскат (грома) ;
грохот (орудий) ;
peal of laughter взрыв смеха peal возвещать трезвоном (часто peal out) ;
to peal (smb.'s) fame трубить о (чьей-л.) славе ~ раскат (грома) ;
грохот (орудий) ;
peal of laughter взрыв смеха -
10 carillon
kəˈrɪljən франц.;
сущ.
1) подбор колоколов
2) мелодия, исполняемая колоколами;
колокольные звоны
3) карильон (музыкальный инструмент, имитирующий колокольный звон) подбор колоколов мелодичный колокольный перезвон карильон (муз. инструмент) куранты carillon фр. мелодичный перезвон (колоколов) ~ фр. подбор колоколовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carillon
-
11 carillon
fr.noun1) подбор колоколов2) мелодичный перезвон (колоколов)* * *(n) мелодичный перезвон* * ** * *[car·il·lon || 'kærɪljən] n. подбор колоколов, мелодичный перезвон* * *карильонкуранты -
12 ring
̈ɪrɪŋ I
1. сущ.
1) а) кольцо;
круг;
окружность;
ободок, обруч to wear a ring on one's finger ≈ носить кольцо на пальце earring ≈ серьга gold ring ≈ золотое кольцо key ring ≈ кольцо для ключей napkin ring ≈ кольцо для салфетки sapphire ring ≈ кольцо с сапфиром signet ring ≈ кольцо с печаткой smoke rings ≈ кольца дыма diamond ring engagement ring piston ring teething ring wedding ring б) бот. годичное кольцо( о древесных растениях), годичный слой Syn: annual ring
2) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действие а) арена цирка б) татами, площадка ( для различных видов единоборств) в) ринг (боксерский)
3) перен. политическая арена, арена политической борьбы (особ. во время предвыборной компании, когда становятся заметны многие политические партии) Syn: race I
1.
4) (the Ring) бокс;
занятия боксом He ended his ring career. ≈ Он попрощался с большим боксом. Syn: boxing I
5) оправа( очков)
6) различные виды преступных группировок а) объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком б) клика;
банда, шайка smuggling ring ≈ шайка контрабандистов spy ring ≈ разведывательная организация, агентурная сеть Syn: gang I
1.
7) (the ring) мн.;
коллект. профессиональные игроки на скачках, букмекеры
8) архит. архивольт( арки)
9) мор. рым ∙ run rings around make rings around keep the ring hold the ring
2. гл.
1) а) опоясыть, окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about) The city is ringed about/round with hills. ≈ Город стоит внутри кольца холмов. Syn: girdle
2. б) окружать, брать в кольцо окружения (тж. перен.) The police immediately ringed the building. ≈ Полиция в один момент окружила здание. Our efforts are ringed around with difficulties. ≈ Наши усилия все время сталкиваются с трудностями. Syn: encircle
2) а) надевать кольцо б) продевать кольцо в нос( животному)
3) кружить;
виться ∙ ring the rounds II
1. сущ.
1) а) звон;
звучание false, hollow ring ≈ фальшивый звук There was a false ring to his words. ≈ В его словах звучали фальшивые нотки. It has the ring of truth about it. ≈ Это звучит правдоподобно. Syn: jingle, peal б) церк. подбор колоколов;
благовест
2) звонок по телефону
3) звучность, звонкость Syn: sonority
2. гл.
1) звенеть;
звучать ring true ring false ring hollow
2) оглашаться( чем-л. ≈ with) ;
раздаваться, слышаться, доноситься The air rang with shouts. ≈ Воздух огласился криками. The children's laughter was still ringing in my ears. ≈ Детский смех все звучал в моих ушах.
3) звонить а) в колокола to ring a peal ≈ трезвонить б) по телефонному аппарату I'll ring you later. ≈ Я перезвоню попозже. ∙ ring around ring round ring at ring back ring the curtain down ring for ring in ring off ring out ring up ring the curtain up кольцо - wedding * обручальное кольцо( замужней женщины) - engagement * кольцо невесты (вручается при обручении) - split * разъемное кольцо (для ключей и т. п.) - *s of smoke кольца дыма обруч, ободок;
оправа (очков) обыкн. pl (спортивное) кольца - fixed *s неподвижные кольца - flying *s кольца в каче кольцо для спуска (альпинизм) кольцо корзины (баскетбол) окружность;
круг - livid *s under one's eyes синие круги под глазами - *s in the water круги на воде - to run round in a * бегать по кругу кружок, круг - to dance in a * танцевать, взявшись за руки /встав в кружок/ (военное) окружение, кольцо ( окружения) цирковая арена ринг;
площадка (для борьбы) (the *s) pl (собирательнле) профессиональные игроки на скачках, букмекеры объединение спекулянтов, торговцев, фабрикантов( созданное для захвата контроля над рынком, искусственного повышения цен и т. п.) клика, шайка, банда - political * политическая клика или группировка - spy * шпионская организация;
агентурная /разведывательная/ сеть (the *) (спортивное) бокс годовое кольцо древесины (техническое) фланец, обойма, хомут (архитектура) архивольт (арки) (морское) рым (техническое) обечайка, звено (трубы) (математика) кольцо > to make /to run/ *s (a) round (сленг) заткнуть за пояс;
намного опередить, обогнать > to hold /to keep/ the * соблюдать нейтралитет > he that runs fastest gets the * (пословица) кто всех опережает, тот награду получает > the visitors ran *s round the home team гости без труда разгромили местную команду > don't pick up a fight with Robert$ he will run *s around you не ввязывайся в драку с Робертом - он тебе не по зубам окружать (кольцом) (тж. * about или (a) round) - *ed (about) by enemies окруженный врагами - the president was *ed (a) round by a party of policemen президент был окружен кольцом полицейских обводить кружком;
очертить круг ставить в кружок - to * cattle сгонять скот в одно место надевать кольцо - to * a bird кольцевать птицу набросить кольцо (в играх) продевать кольцо в нос (животному) делать кольцевой надрез( на коре дерева) подниматься или летать кругами (о ястребе и т. п.), кружить резать кружками, колечками - to * onions резать лук кольцами > to * the rounds опередить, обогнать (тк. в ед. ч.) звон;
звяканье - the * of a coin звон монеты - to give a * издать звон;
звякнуть - to have the right /the true/ * быть настоящим /не фальшивым/ (о монете;
тж. перен.) звонок (телефонный и т. п.) - there was a * at the door в дверь позвонили - to answer a * открыть дверь (на звонок) ;
ответить по телефону - to give a * позвонить по телефону (тк. в ед. ч.) звук, звучание - the * of his voice звук его голоса - her laughter had a false * ее смех звучал фальшиво (of) отзвук;
намек на - there is a * of truth about it это звучит правдоподобно подбор колоколов (в церкви) благовест звенеть;
звучать;
звонить - begin work when the bell *s начинайте работу по звонку - the telephone was *ing for five minutes телефон звонил в течение пяти минут звучать, казаться - to * true звучать искренне - the story has never rung true to me эта история никогда не казалась мне правдоподобной звонить;
позвонить - to * at the door звонить у двери - to * the bells звонить в колокола - to * the alarm ударить в набат - to * a peal трезвонить (for) вызывать звонком (кого-л., что-л.) - to * for the porter звонком вызвать проводника (вагона) - to * for a waitress звонком подозвать официантку - would you mind *ing for some hot water? пожалуйста, позвоните, чтобы принесли горячей воды бросать со звоном - to * a coin on the counter со звоном бросить монету на прилавок звонить по телефону - I'll * you at five я позвоню вам в пять - to * around /round/ переговорить по телефону с несколькими людьми - to * back позвонить по телефону еще раз;
сделать ответный телефонный звонок - Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее - can I * you back in ten minutes? можно я вам перезвоню через десять минут? - I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра раздаваться - a shot rang раздался выстрел - words *ing in one's ears слова, все еще звучащие в ушах подавать сигнал( звоном, звонком и т. п.) - to * down the curtain (театроведение) дать звонок к спуску занавеса;
(on) завершать( что-л.) ;
положить конец( чему-л.) - to * up the curtain (театроведение) дать звонок к поднятию занавеса;
(on) начинать( что-л.) - the cyclist did not * мотоциклист не сигналил - the bell rang midnight на колокольне пробило полночь( with) оглашаться - the air rang with shouts and laughter воздух огласился криками и смехом - the hall rang with applause зал задрожал от рукоплесканий - the playground rang with children's cries игровая площадка звенела ребячьими голосами - the world rang with his praises его прославлял весь мир разноситься, распространяться( о славе и т. п.) - his deeds rang through the country слава о его делах разнеслась по всей стране звенеть (в ушах) - his ears were *ing у него звенело в ушах звучать надоедливо - their praise rang in his ears от их похвал у него звон стоял в ушах, своими похвальбами они ему все уши прожужжали > to * a bell вызывать отклик, напоминать( о чем-л.) > the name *s a bell эта фамилия кажется мне знакомой > to * the bell добиться успеха в чем-л. > that plan *s the bell этот план как раз то, что нужно > to * the bell with smb. иметь успех у кого-л. > to * a knell звонить отходную;
предвещать конец( чего-л.) > to * the changes on smth. находить новые варианты одного и того же;
варьировать на все лады > after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы ~ оглашаться (with) ;
the air rang with shouts воздух огласился криками empty slot ~ вчт. кольцо с пустыми сегментами ~ (телефонный) звонок;
to give a ring позвонить по телефону growth ~ годичный слой( в древесине) ~ намек (на) ;
it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно ~ мор. рым;
to run (или to make) rings (a) round разг. за пояс заткнуть;
намного опередить, обогнать;
to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет price ~ объединение предпринимателей или торговцев, созданное для повышения цен protection ~ вчт. кольцо защиты (магн. ленты) ring арена политической борьбы (особ. во время выборов) ~ архит. архивольт (арки) ~ биржевой круг ~ (the R.) бокс ~ годичное кольцо (дерева) ;
годичный слой (древесины) ~ (rang, rung;
rung) звенеть;
звучать;
to ring true (false или hollow) звучать искренне( фальшиво) ~ звон;
звучание;
the ring of his voice звук его голоса ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить( о башенных часах) ~ (телефонный) звонок;
to give a ring позвонить по телефону ~ вчт. звонок ~ клика;
шайка, банда ~ вчт. кольцевая схема ~ кольцо;
круг;
окружность;
обруч, ободок ~ кольцо ~ вчт. кольцо ~ кружить;
виться;
to ring the rounds разг. опередить, обогнать ~ надевать кольцо ~ намек (на) ;
it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно ~ объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком ~ оглашаться (with) ;
the air rang with shouts воздух огласился криками ~ окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about) ;
обводить кружком ~ оправа (очков) ~ подбор колоколов (в церкви) ;
благовест ~ продевать кольцо в нос (животному) ~ (the ~) pl собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры ~ раздаваться ~ ринг (форма картельного объединения) ~ мор. рым;
to run (или to make) rings (a) round разг. за пояс заткнуть;
намного опередить, обогнать;
to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет ~ цирковая арена;
площадка (для борьбы), ринг ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить (о башенных часах) ~ at звонить (у дверей дома и т. п.) ~ down: to ~ the curtain down дать звонок к спуску занавеса;
перен. положить конец (чему-л.) ;
ring for требовать или вызывать звонком ~ down: to ~ the curtain down дать звонок к спуску занавеса;
перен. положить конец (чему-л.) ;
ring for требовать или вызывать звонком ~ in разг. вводить, представлять ~ in ознаменовывать колокольным звоном;
ring off давать отбой( по телефону) ;
вешать трубку;
ring off! груб. замолчи(те) !, заткни(те) сь! ~ звон;
звучание;
the ring of his voice звук его голоса ~ in ознаменовывать колокольным звоном;
ring off давать отбой( по телефону) ;
вешать трубку;
ring off! груб. замолчи(те) !, заткни(те) сь! ~ in ознаменовывать колокольным звоном;
ring off давать отбой (по телефону) ;
вешать трубку;
ring off! груб. замолчи(те) !, заткни(те) сь! ~ out провожать колокольным звоном ~ out прозвучать ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить (о башенных часах) to ~ the curtain up дать звонок к поднятию занавеса;
перен. начать( что-л.) ~ кружить;
виться;
to ring the rounds разг. опередить, обогнать ~ (rang, rung;
rung) звенеть;
звучать;
to ring true (false или hollow) звучать искренне (фальшиво) ~ up звонить, вызывать по телефону ~ up разбудить звонком ~ мор. рым;
to run (или to make) rings (a) round разг. за пояс заткнуть;
намного опередить, обогнать;
to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет split ~ кольцо для ключей ~ down: to ~ the curtain down дать звонок к спуску занавеса;
перен. положить конец (чему-л.) ;
ring for требовать или вызывать звонком token ~ вчт. кольцо (архитектура сети) write-enable ~ вчт. кольцо разрешения записи (магн. ленты) -
13 chime
̈ɪtʃaɪm I
1. сущ.
1) часто мн. подбор колоколов (в церкви;
настроенных по отношению друг к другу) ;
куранты to sound chime ≈ звенеть( о колоколах) wind chimes ≈ "музыкальная подвеска" (связка мелких предметов, издающих приятный перезвон при дуновении ветра)
2) обычно мн. колокольный звон, стройное звучание колоколов;
звон курантов organ chime ≈ звуки органа chime sound ≈ звук курантов
3) перен. согласие, единство, гармония;
созвучие;
совпадение in chime Syn: accord, harmony
2. гл.
1) издавать музыкальные звуки (ударяя по чему-л) ;
выстукивать мелодию
2) звонить в колокол;
исполнять мелодию колокольным звоном;
ударять в колокол (с целью призыва)
3) действовать гармjнично, находиться в гармонии;
гармонировать (in, with) The music and the mood chimed well together. ≈ Музыка очень гармонировала настроению. The first bell started to ring, and then the others chimed in. ≈ Зазвонил первый колокол, другие вторили ему.
4) издавать однообразный, монотонный звук (часто chime over) ∙ chime in chime in with II сущ. утор( бочки) ;
обод( барабана) chime hoop Syn: chimb набор колоколов;
куранты колокольный перезвон;
звон курантов мелодия, исполняемая на курнатах бой (часов) колокольчик (дверной звонок, выбивающий мелодию) гармония, музыка (стиха) согласие, согласованность;
гармоническое сочетание - in * в гармонии, в согласии - a happy * of fact and theory счастливое совпадение фактов и теории выбивать мелодию (на колоколах, курантах) звучать, звонить, звенеть - the bells are chiming раздается колокольный перезвон;
звенят куранты бить, отбивать( о часах) - the clock *d midnight пробило полночь звонить (в колокола) призывать, приглашать( колокольным) звоном - the steward *d us to meals стюард колокольчиком созывал нас в столовую однообразно повторяться монотонно повторять;
скандировать - to * verse твердить стихи гармонировать (с чем-л), соответствовать - her beliefs and practice * well together она всегда действует в соответствии со своими убеждениями - to * (in) with smb.'s mood соответствовать чьему-л настроению - I think your plans will * with mine думаю, что ваши планы совпадут с моими утор бочки ~ attr.: ~ hoop крайний обруч( бочки) ~ attr.: ~ hoop крайний обруч (бочки) ~ однообразно повторять(ся) (часто chime over) ;
chime in вступать в общий разговор ~ согласие, гармоничное сочетание;
in chime в гармонии;
в согласии -
14 chime
[tʃaɪm]1) Общая лексика: бить (о часах), бой (часов), бой часов, бой, исполняемый на курантах, выбиваемая колоколами мелодия, выбивать (мелодию), выбивать мелодию (на колоколах, курантах), гармонировать, гармоническое сочетание, гармоничное сочетание, гармония (стиха), звенеть, звон, звон колоколов, звон курантов, звонить, звучать, звучать согласно, колокольный перезвон, колокольчик (дверной звонок, выбивающий мелодию), куранты, мелодия, монотонно повторять, музыка, набор колоколов, однообразно повторять (часто chime over), однообразно повторяться, отбивать (часы), перезвон, подбор колоколов (часто pl), приглашать звоном, ритм, согласие, согласованность, соответствовать, утор (бочки), пробить (о часах), музыка (стиха)2) Техника: звуковая сигнализация, электрический звонок с перезвоном3) Религия: мелодия, исполняемая на колоколах, мелодия, исполняемая на курантах, приглашать колокольным звоном, выбивать мелодию на колоколах, курантах, звонить в колокола, призывать колокольным звоном4) Автомобильный термин: предупредительный звуковой сигнал5) Лесоводство: нижний обруч бочки, скос концов бочарной клёпки, утор бочки6) Телекоммуникации: звонковое устройство7) Сленг: один час8) Упаковка: фланец борта9) Макаров: уторный обруч бочки10) Безопасность: дверной замок, воспроизводящий мелодию, колокол, мелодичный звонок11) Христианство: благовест, звон колокольный, трезвон12) Одежда: сочетаться -
15 peal
[piːl]1) Общая лексика: взрыв (смеха), возвестить трезвоном, возвещать трезвоном, греметь, грохот (орудий), звон, звон колоколов, звонить, набор колоколов, перезвон, подбор колоколов, прогреметь, прозвенеть, раздаваться, раздаться, раскат (грома), трезвон, трезвонить, удар2) Религия: звонить в колокола3) Христианство: звон колокольный -
16 peal
[piːl]звон колоколов; трезвон; перезвон колоколовподбор колоколовраскатгрохотвзрывгреметь, раздаваться, трезвонитьвозвещать трезвономАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > peal
-
17 peal
[piːl] 1. сущ.1)а) звон колоколов; трезвон; перезвон колоколов2)2. гл.1) книжн. издавать громкий звук; греметь ( о громе)Mary pealed with laughter. — Мэри громко расхохоталась.
Lightning flashed and thunder pealed. — Сверкнула молния и прогремел гром.
Syn:2) = peal out трезвонить, звонить ( о колоколах)The church bells pealed out at the end of the war, to declare victory. — Когда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победу.
Syn: -
18 ring
[rɪŋ] I 1. сущ.1)а) кольцо- engagement ring
- wedding ring
- piston ring
- teething ringб) ободок, обруч2) окружность; круг3) бот.; = annual ring годичное кольцо ( о древесных растениях), годичный слой4) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действиеа) арена циркаб) татами, площадка ( для различных видов единоборств)5) политическая арена, арена политической борьбы ( особенно во время предвыборной кампании)Syn:race I 1.6) ( the ring) спорт. бокс; занятия боксомHe ended his ring career. — Он попрощался с большим боксом.
Syn:boxing Iб) клика; банда, шайкаspy ring — разведывательная организация, агентурная сеть
Syn:gang I 1.9) ( the ring) употр. с гл. во мн. профессиональные игроки на скачках, букмекеры10) архит. архивольт ( арки)11) мор. рым••to run / make rings around smb. — разг. заткнуть за пояс, намного опередить, обогнать кого-л.
2. гл.to keep / hold the ring — соблюдать нейтралитет
1)а) = ring in / round / about опоясывать, окружать кольцомThe city is ringed about / round with hills. — Город окружён холмами.
Syn:б) = ring round окружать, брать в кольцо окружения прям. и перен.The police immediately ringed the building. — Полиция в один момент окружила здание.
Our efforts are ringed around with difficulties. — Наши попытки всё время наталкиваются на трудности.
Syn:2)а) надевать кольцо ( на палец)3) кружить; витьсяII 1. гл.; прош. вр. rang; прич. прош. вр. rung1) звенеть; звучать2) казаться, производить какое-л. впечатлениеto ring false / hollow — звучать фальшиво, неискренне (о голосе, словах)
To an English reader it rings false. — Английскому читателю это кажется неправдоподобным.
His story rings true. — Его рассказ звучит правдоподобно.
He declared that he was telling the truth, but his words rang hollow. — Он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне.
3)а) ( ring with) оглашаться (чем-л.)The air rang with shouts. — Воздух огласился криками.
б) раздаваться, слышаться, доноситьсяThe children's laughter was still ringing in my ears. — Детский смех всё ещё звучал в моих ушах.
в) отдаваться эхом, откликаться, резонировать ( о звуке)Syn:4) звонить ( в колокола)5) = ring up звонить ( по телефону)I'll ring you later. — Я позвоню тебе позже.
John's not in, ring back after six. — Джона нет дома, перезвоните после шести.
How many people have rung up while I've been out? — Сколько человек звонило, пока меня не было?
6)а) жужжать, звенеть ( в ушах)My ears rang with unusual sounds. — У меня в ушах раздавались какие-то странные звуки.
Syn:7) разг. менять, изменять ( часто автомобиль)business of car ringing - changing a vehicle's identity — криминальный бизнес, основанный на уничтожении идентифицирующих признаков автомобилей
Syn:•- ring around- ring round
- ring in
- ring off
- ring out
- ring up••to ring in the new year — встречать новый год звоном (например, колоколов)
to ring out the old year — провожать старый год звоном (например, колоколов)
- ring the curtain down- ring the curtain up 2. сущ.1) звонSyn:2)A ring at the bell called him downstairs. — Звук дверного колокольчика заставил его спуститься вниз.
3) отзвук, отголосокThere was a false ring to his words. — В его словах звучали фальшивые нотки.
It has the ring of truth about it. — Это звучит правдоподобно.
4)б) благовест5) звучность, звонкостьSyn: -
19 bell
̈ɪbel I
1. сущ.
1) колокол, колокольчик;
колокол, отсчитывающий время( на башенных часах) cast a bell ring a bell sound a bell church bell door bell diving bell wedding bells bell chimes bell clangs bell peals bell rings bell sounds bell tolls at the bell on the bell
2) звонок;
бубенчик
3) раструб (в частности у духовых музыкальных инструментов), расширение
4) бот. чашечка цветка, в частности колокольчик dead men's bells
5) мор. рында;
склянка (как в значении колокола, так и в значении отмерянного им времени) strike the bells
6) основная часть шлема (собственно шапка без забрала, гребня и т.д.)
7) геол. купол;
нависшая порода
8) конус( домны) ∙ to bear the cap and bells ≈ разыгрывать роль шута bell, book and candle ист. ≈ отлучение от церкви;
тж. ирон. помпезная религиозная церемония by (with) bell, book and candle разг. ≈ окончательно, бесповоротно to bear (carry) away the bell ≈ получить на состязании приз bear the bell lose the bell ring the bell ring one's own bell
2. гл.
1) снабжать колоколами, вешать на кого-л. или что-л. колокольчик bell the cat
2) схватиться с очень сильным противником
3) делать так, что нечто выпучивается He must bell the tubes out a little. ≈ Надо, чтобы он трубы растолстил немного. II
1. сущ.
1) рев оленя (во время течки у самок)
2) крик, рев (вообще)
2. гл.
1) об олене - издавать специфический звук, см. bell II
1)
2) кричать, мычать Syn: moo, low
3) реветь, рычать, "громыхать" (о человеке и человеческом голосе)колокол;
колокольчик;
бубенчик;
- Tom * большой колокол;
- * loft звонница, помещение для колоколов на колокольне обыкн. pl звон, перезвон;
- passing * похоронный звон звонок;
- to answer the * открыть дверь на звонок;
- there is the * ! звонят! pl (музыкальное) капильон;
подбор колоколов обыкн. pl куранты;
- a crime of *s бой курантов (морское) склянки;
- to strike the *s бить склянки;
- four *s четыре склянки (морское) рында;
склянка колоколообразный предмет, колокол;
- diving * водолазный колокол конус домны (ботаника) чашечка цветка (ботаника) колокольчик (архитектура) капитель коринфской колонны (геология) нависшая порода( спортивное) гиря, штанга pl брюки клеш (зоология) "зонтик" медузы;
колокол, нектофор > saved by the * спасенный только гонгом (о боксере, избежавшем нокаута) ;
чудом спасшийся;
> to bear the * завоевать первенство;
получить первый приз;
идти первым;
> to lose the * (устаревшее) потерпеть поражение;
> with *s on (эмоционально-усилительно) тысячу раз;
> a fool with *s on дурак в квадрате;
> to crack the * провалиться;
завалить дело;
> to ring a * напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым;
> to ring the * удовлетворять;
пользоваться успехом, нравиться;
> the book rings the * with teenagers эта книга находит отклик у молодежи;
> to ring the *s торжествовать победу;
> to ring one's own * бахвалиться, заниматься саморекламой;
> to curse by *, book and candle (историческое) отлучить от церкви;
отвергнуть окончательно, бесповоротно привешивать колокол;
прикреплять колокольчик;
обшивать бубенчиками раздуваться колоколом (о юбке) раздувать звонить, бить в колокола > to * the cat отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар (охота) клич, рев оленя-самца токовать( о тетереве) ;
реветь (об олене) кричать, реветьto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаto bear the ~ быть вожаком, первенствоватьto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаbell звонок;
бубенчик ~ звонок ~ колокол;
колокольчик ~ колокол ~ конус (домны) ~ крик, рев оленя (во время течки у самок) ~ кричать, мычать ~ геол. купол;
нависшая порода ~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ~ раструб, расширение ~ мор. рында (колокол) ;
склянка;
to strike the bells бить склянки ~ снабжать колоколами, колокольчиками;
to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии ~ бот. чашечка цветка;
колокольчик (форма цветка)~ снабжать колоколами, колокольчиками;
to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победуto bear (или to carry) away the ~ получить на состязании приз;
to lose the bell потерпеть поражение в состязании;
to bear the cap and bells разыгрывать роль шутаto ring one's own ~ заниматься саморекламой~, book and candle ист. отлучение от церкви;
by (или with) bell, book and candle разг. окончательно, бесповоротно;
to ring the bell разг. иметь успех;
торжествовать победу ring: ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить( о башенных часах)~ мор. рында (колокол) ;
склянка;
to strike the bells бить склянки -
20 carillon fr.
carillon fr. noun 1) подбор колоколов 2) мелодичный перезвон (колоколов)
См. также в других словарях:
ЗВЕНЕТЬ — ЗВЕНЕТЬ, издавать звон. Чу, звенит, колоколец! От пальбы окна звенят. Так кричит, что в ушах звенит. Хоть пусто, да звенит. Пусто, звонко, о хвасти. Что то у меня в ушах звенит, кто то поминает. В правом ухе звенит, к теплу, в левом, к холоду. Не … Толковый словарь Даля
Звон колокольный церковный — одна из существенных принадлежностей христианского храмового богослужения. Он употребляется: 1) для призыва христиан к богослужению и для оповещения времени его начала; 2) для возвещения не присутствующим в храме момента совершения более важных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Звон колокольный, церковный — одна из существенных принадлежностей христианского храмового богослужения. Он употребляется: 1) для призыва христиан к богослужению и для оповещения времени его начала; 2) для возвещения не присутствующим в храме момента совершения более важных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Храм Марона Пустынника в Старых Панех — храм Марона в 1882 году Храм Преподобного Марона Пустынника (Благовещения) в Старых Пан … Википедия
Система управления звоном — Основная статья: Колокол Колокол благовестник на почтовой марке Белоруссии Подзвонный колокол на почтовой марке Белоруссии … Википедия
По, Эдгар — Эдгар Аллан По Edgar Allan Poe Дагерротип, сделанный в 1848 году, за год до смерти Имя при рождении: Эдгар Аллан По Дата рождения: 19 января 1809 Место рождения … Википедия
По, Эдгар Алан — Эдгар Аллан По Edgar Allan Poe Дагерротип, сделанный в 1848 году, за год до смерти Имя при рождении: Эдгар Аллан По Дата рождения: 19 января 1809 Место рождения … Википедия
По Э. — Эдгар Аллан По Edgar Allan Poe Дагерротип, сделанный в 1848 году, за год до смерти Имя при рождении: Эдгар Аллан По Дата рождения: 19 января 1809 Место рождения … Википедия
По Э. А. — Эдгар Аллан По Edgar Allan Poe Дагерротип, сделанный в 1848 году, за год до смерти Имя при рождении: Эдгар Аллан По Дата рождения: 19 января 1809 Место рождения … Википедия
По Эдгар Алан — Эдгар Аллан По Edgar Allan Poe Дагерротип, сделанный в 1848 году, за год до смерти Имя при рождении: Эдгар Аллан По Дата рождения: 19 января 1809 Место рождения … Википедия
По Эдгар Аллан — Эдгар Аллан По Edgar Allan Poe Дагерротип, сделанный в 1848 году, за год до смерти Имя при рождении: Эдгар Аллан По Дата рождения: 19 января 1809 Место рождения … Википедия